“No escribo para agradar ni, tampoco, para desagradar. Escribo para desasosegar” José Saramago.
Realizaciones de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DINEIB) antes del Decreto 1585 del 18 de febrero del 2009.
La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DINEIB), institución descentralizada de las nacionalidades indígenas del Ecuador, mediante la ley 150 de 1992, en veinte años avanzó más que el ministerio de educación en doscientos años y con una sola lengua. He aquí algunos de sus avances:
1. Formación de más de cinco mil cien maestros indígenas de las propias comunidades con título de profesores primarios.
2. El Modelo de Educación Intercultural Bilingüe, MOSEIB elaborado por indígenas ecuatorianos fue considerado el mejor de Latinoamérica por la UNESCO. Ahora el gobierno pretende hacer un nuevo modelo de educación bilingüe basándose en teorías y concepciones de hace cincuenta años, y ajenas a las culturas indígenas y a la realidad nacional. Esto un gasto inútil de recursos económicos.
3. Estudio de la fonología y la sintaxis de todas las 14 lenguas indígenas del Ecuador
4. Formación de escritores indígenas que elaboran material educativo en 13 lenguas.
5. Elaboración de diccionarios infantiles ilustrados por campos semánticos en 12 lenguas.
6. Elaboración de diccionarios generales en 5 lenguas. No se plagió investigaciones como lo ha hecho la Subsecretaría de Educación para el Diálogo Intercultural de Ariruma Kowi creada por el Ministro en el 2006, por lo cual esta Subsecretaría debe ser eliminada.
7. Formación un centenar lingüistas de las diferentes nacionalidades, con licenciatura.
8. Formación de 389 licenciados especialistas en educación intercultural bilingüe.
8. Formación de 38 magísteres en educación superior intercultural bilingüe.
9. Formación de 88 licenciados en desarrollo amazónico.
10. Están en formación 30 investigadores de las lenguas y culturas amazónicas, con apoyo del gobierno de Finlandia, en convenio DINEIB-Universidad de Cuenca.
11. Iniciada la formación una nueva promoción de educadores indígenas, a nivel de licenciatura, en 11 sedes con apoyo del gobierno de Cataluña.
12. El CONESUP aprobó las licenciaturas en recursos naturales y gestión pública para ejecutarse en los Institutos Superiores Tecnológico-Pedagógicos Bilingües. Esto ha sido destruido por la Administración actual de la DINEIB:
10. Elaboración del Modelo de Educación Infantil Familiar Comunitaria.
12. Aprobación y ejecución del Bachillerato general en ciencias.
13. Elaboración de la taptana para las matemáticas.
14. Elaboración de más de 100 títulos de textos, mapas y afiches para la EIB.
15. Publicación de más de un millón de textos educativos
16. Elaboración de la modalidad educativa por unidades de aprendizaje para la Amazonía: AMEIBA
17. Elaboración de materiales concretos en el Centro de Producción de Pujilí.
18. Dotación de equipos de computación y laboratorios a 100 centros educativos.
19. Organización de 58 redes educativas.
20. El orgánico de la DINEIB ha asegurado la participación de todas las nacionalidades indígenas. La lengua de cada nacionalidad es una biblioteca de la humanidad, por ello todas las nacionalidades tienen derecho de participación.
21. La elección de autoridades se venía ya haciendo por concurso de méritos y con una duración de un periodo fijo de tres años, lo cual asegura la continuidad del proceso educativo.
22. La DINEIB tuvo un Modelo Educativo y un Orgánico estructural y funcional, de conformidad con lo dispuesto por la LOSCA, antes que el Ministerio de Educación
23. La producción científica en material educativo ha sido importante. Solo el Proyecto EIBAMAZ para la Amazonía de la que he sido su Coordinador ha producido los siguientes productos entre el 2007 y febrero de 2009. Por eso hablamos con autoridad.
MATERIALES E INVESTIGACIONES
1. Mapa de las Nacionalidades Indígenas del Ecuador.
2. Cancionero Nampersartai Shuar con su respectivo CD.
3. Cancionero Settapaen`cho con su respectivo CD.
4. Matemática en la Nacionalidad Shuar.
5. matemática secoya
6. Aprendamos las letras jugando en idioma shuar.
7. Un Buen Comienzo para la Vida Nacionalidad Kichwa.
8. Aprendamos las letras jugando en idioma Kichwa.
9. Los Ritos y Ceremonias de los Kichwas.
10. Recopilación de Dinámicas Kichwa-castellano.
11. Un Buen Comienzo para la Vida Nacionalidad Shuar.
12. Diccionario Kichwa-Castellano.
13. Un poco de Gramática Shuar Chicham.
14. Diccionario Ilustrado Infantil Shuar Español.
15. Diccionario Ilustrado Infantil Sapara
16. Diccionario Ilustrado Wao
17. Diccionario Ilustrado Achuar
18. Diccionario Ilustrado Shiwiar
19. Diccionario Ilustrado Paikoka
20. Diccionario Ilustrado Baikoka
21. Diccionario Ilustrado Aingae
22. Curriculum AMEIBA por unidades desde la 1 hasta 74
23. Aprendamos los números jugando en idioma kichwa.
24. Libros de unidades de aprendizaje.
25. Libros instrumentos curriculares.
26. Libros innovaciones educativas.
27. Afiche de Alfabeto de la Nacionalidad A´i.
28. Afiche de Alfabeto de la Nacionalidad Shuar.
29. Alfabeto de la Nacionalidad Siona.
30. Alfabeto de la Nacionalidad Kichwa.
31. Alfabeto ilustrado Kichwa.
32. Alfabeto ilustrado Cofán.
33. Alfabeto ilustrado Siona.
34. Alfabeto ilustrado Shuar.
35. Aprendamos de las nacionalidades y pueblos de la Amazonía.
36. Aprendamos de las nacionalidades y pueblos de la Sierra.
37. Aprendamos de las nacionalidades y pueblos de la Costa.
38. módulos para los institutos pedagógicos interculturales bilingües
39. Afabeto ilustrado en la lengua Secoya.
40. Alfabeto ilustrado en la lengua Achuar
41. Afabeto ilustrado en la lengua Sapara.
42. Alfabeto ilustrado en la lengua Wao.
43. Alfabeto ilustrado Shiwiar
44. Materiales Educación Infantil Familiar Comunitaria EIFC.
45. Los estudiantes de la licenciatura en investigaciones amazónicas han realizado 30 monografías de plantas amazónicas, investigaciones de los signos de cada una de las culturas, etc.
Hace falta hacer una edición más grande de estos materiales. Hace falta mejorar la infraestructura de todos los centros educativos y no la construcción de unas cuantas escuelas del milenio. También hace falta que algunos maestros superen las concepciones educativas reducionistas que nos inculcaron en la escuela, colegio y universidad. Tenemos que liberarnos de tanta literatura traída por “expertos y asesores” contratados por el Ministerio de Educación, durante los diferentes gobiernos. Tanta literatura “estratégica”, “participativa” sin pueblo, los racionalismos, modernismos, etc., no permite a algunos compañeros hacer una educación holística basada en nuestros conocimientos ancestrales y en conocimientos de otras culturas para un desarrollo sustentable con visión de largo plazo. Elevar la autoestima y recuperar la identidad es más difícil en las personas adultas que en la niñez. El autoestima de los estudiantes es muy alto y esto es lo más importante que ha hecho la DINEIB:
Para financiar la infraestructura educativa y de desarrollo sustentable, apropiada a las condiciones climáticas y potencialidades de cada región, el Estado tiene que pagar la gran deuda que tiene con las nacionalidades indígenas. En la Amazonía se ha destruido las provincias de Sucumbíos, Orellana y parte de Napo con la explotación minero-petrolera. Ahora se pretende destruir las provincias de Pastaza, Morona Santiago. En mi caso, solo con lo que el Estado debe por haberse cogido las tierras de cinco comunidades, entre las que está la mía, para construir el aeropuerto de Latacunga, tendríamos para financiar cincuenta años de educación intercultural bilingüe. Entonces que dejen de utilizar el pseudo argumento de que quieren hacer explotación minero-petrolera para ayudar a los indígenas. Solo tienen que cancelar las deudas que tienen con nosotros.
Por: Luis Montaluisa. Kichwa del pueblo Panzaleo, académico. Foto portada: Logo DINEIB. Abril 20 de 2022.
![]()